Japan
A bus tour with foreigners that makes you feel like you're abroad. It included couples from Korea, Taiwan, Indonesia, and Japan. Even though it was a Sunday and popular spots in Kyoto were very crowded, the meeting point for regrouping was clearly set, and the guide's yellow happi stood out well. The yellow flag that was always held high was also very noticeable, allowing us to follow without fear of getting lost. The bright yellow bus named RIMON, a combination of "limousine" and "lemon," was easy to spot, making it possible to return to the bus without needing to remember the bus number.
We were able to communicate joyfully with other participants through the international language, English. For me, who is currently learning English, it was a very enjoyable tour that also served as a chance to practice conversation. Additionally, the same information was repeated in Japanese, so my husband, who is not good at English, was also satisfied. The guide was very attentive, fun, and had a great sense of humor, and the weather was not bad, making it a thoroughly satisfying tour.
外国に行った気分の外国の方達と一緒のバスツアー
韓国、台湾、インドネシアそして日本の私たち夫婦の四か国です。
日曜日でもあり、京都の人気スポットは大混雑でしたが
一旦解散して再集合の場所もわかりやすく設定され、又ガイドさんの黄色のハッピもよく目立ち
いつも高く揚げてくれていた黄色の旗もとても良く目立ち、はぐれる恐れなくついて行けました。
RIMONというリムジンとレモンを掛け合わせた名前の真黄色のバスもよく目立ち
、いつもなら車体番号を覚えないとダメなところ、一発でバスに帰れます。
他の参加されている方達ともインタナショナル言語、英語を通して楽しく意志疎通でき
英語を習得中の私には英会話練習を兼ねたとても楽しいツアーでした。
又、日本語でも同じことを繰り返されていましたので、英語の不得手な主人も満足でした。
ガイドさんはとても行き届いていて、楽しくユーモアセンスがあり、お天気も悪くなく
大満足のツアーでした。
Thank you very much for using Heart Tour. We are very pleased to have been able to provide you with a memorable trip. We look forward to your continued patronage in the future.
この度、ハートツアーをご利用頂きまして誠にありがとうございます。お客様の想い出に残る旅をご提供でき、大変うれしく思います。今後も、引き続きのご利用をお待ち申し上げます。
Since I chose the places I wanted to go and participated in the tour, it was neither particularly good nor bad in terms of reaching the destination. However, if there was a tour guide, I would have appreciated a bit more detailed information. For example, it would have been nice to know how many minutes it would take to the next destination or if there would be a restroom break. Also, although this isn't the organizer's responsibility, there were always some Chinese participants who arrived late to the meeting time, which cut into the sightseeing time for all the other participants at the next destination. I thought that was a bit unfair. Well, I suppose it can't be helped.
元々行きたい場所を自分で選択しツアーに参加したわけなので、目的地に行けたという意味では可もなく不可もなくです。
ただ添乗員さんが居るならもう少し詳しい説明があっても良かったかな。
例えば、次の目的地まではあと○○分くらいです、とか、トイレ休憩あります、とか。
あとこれは主催者側の責任じゃないけど必ず集合時間に遅れてくる中国人の方がいて、その為に他の参加者全員の次の目的地での観光時間を削られるってどうなの?と思いました。
まぁ仕方ない事でしょうけど。
Dear Marin,
Thank you very much for participating in the bus tour organized by Jumbo Tours.
While many guests adhere to the meeting and departure times, we have noticed that there are occasionally guests who do not. We have instructed our tour guides to clearly indicate the meeting time on the whiteboard and to explain the importance of punctuality to our customers. We sincerely apologize for any inconvenience caused to you and other guests due to this issue. As stated in the notice provided in the seat pocket, we believe we must take stricter measures moving forward.
Additionally, we will ensure that our tour guides provide thorough information regarding the estimated travel time to the destination.
Thank you for your valuable feedback. We hope you will choose our bus tours again when you visit Okinawa next time. We look forward to welcoming you back.
Jumbo Tours Co., Ltd.
Hip Hop Bus Team
まりん 様
この度は、ジャンボツアーズ主催のバスツアーへご参加頂き、誠にありがとうございました。
集合・出発時間に関しては、お時間をしっかりお守りいただける方が多い一方で、
添乗員にも集合時間に関してはホワイトボードに明記し、時間厳守をお客様へ説明するように伝えてはおりますが、
お時間をお守りいただけないお客様がたまに見受けられるのが現状でございます。
このようなお客様のために、まりん様を含め他のお客様にご迷惑がかかってしまいましたこと深くお詫び申し上げます。
座席ポケットに用意してある注意書きの通り、今後はもう少し厳しい対応を取らなくてはいけないと考えております。
また、添乗員の説明に関しましても、目的地までの所要時間等ご案内をしっかりするよう指導してまいります。
貴重なご意見ありがとうございました。
次回沖縄へお越しの際も、弊社のバスツアーをぜひご利用くださいませ。
又のご来沖を心よりお待ちしております。
(株)ジャンボツアーズ
ヒップホップバスチーム
This tour involved group activities with foreign participants. What helped was that the tour guide, Happy, wore a bright yellow outfit, and the sightseeing bus was also the same eye-catching yellow, making it very noticeable. Additionally, the tour stickers that could be attached to clothes and bags had a prominent design, making it easy to identify amidst the large crowd of tourists. The tour guide was present at key points, and it seemed that the foreign participants understood English, so the guide provided explanations in both Japanese and English, making it easy to navigate the sightseeing spots without confusion. I particularly enjoyed engaging in English conversations with the foreign participants, starting with "Where are you from?" which was both fun and educational. The foreign guests were delighted to ride the train for just one station and received tickets. Our chosen tour did not include the admission fees for Kiyomizu-dera and Kinkaku-ji, so I thought it might have been better if they were included. Since we were in Japan, we could have explored on our own, but the tour was efficient and allowed us to fully enjoy the day, making it a very meaningful experience.
このツアーは外国の方と団体行動するツアーでした。助かったのは添乗員さんのハッピが派手なイエローで観光バスも同じ派手なイエローでとても目立つこと、また洋服やバッグに貼るツアーシールも目立つデザインで大勢の観光客でにぎわう中でもすごくわかりやすかった。そして添乗員さんが要所要所で待っていてくれたり、外国からの参加者の方は英語がわかる方のようで添乗員さんは日本語と英語でガイドや案内をわかりやすくやさしく説明してくれて迷うことなく観光することができました。特に外国の方と「Where are you from?」からはじまって英語の会話も楽しめて勉強になったし、外国の方はほんの一駅ですが電車にも乗れて切符をもらったりして喜んでいました。私たちの選んだツアーは清水寺と金閣寺の拝観料が含まれていないツアーだったので含まれていたほうがいいかなと思いました。日本国内ですから自分たちでも回れますが、効率よく・一日満喫できてとても有意義なツアーでした。
Thank you very much for using Heart Tour. We are very pleased to have been able to provide you with a memorable trip. We look forward to your continued patronage in the future.
この度、ハートツアーをご利用頂きまして誠にありがとうございます。お客様の想い出に残る旅をご提供でき、大変うれしく思います。今後も、引き続きのご利用をお待ち申し上げます。
I love Okinawa and have visited many times, but this time the guide was truly the best. The Okinawan songs and the storytelling (the way they embodied the characters with joy, anger, and sadness was just amazing). On top of that, they wore traditional costumes and sang while dancing, which captivated us and made for a wonderful day. We learned how to move our hands while dancing and enjoyed dancing together at Ryukyu Village. I was also able to take a photo with my 92-year-old grandmother. Four friends came to Okinawa to celebrate our 50-year friendship since high school, and it became the best memory. Everyone was very satisfied, and we talked about coming back again. Thank you so much, guide!
沖縄が大好きで、何回も来ているんですが、今回のガイドさん本当に最高でした。
沖縄の歌や紙芝居(その語り方、人物になりきって喜怒哀楽、本当に最高でした)
その上、民族衣装を着、踊りながら歌い、見ている私達も引き込まれてしまい、アット言う間
の一日でした。踊りの手の動ごかし方を教わり、琉球村では一緒に踊り楽しんで来ました。
92歳のおばーと一緒に写真を撮る事も出来ました。
友達4人、高校の時知り合って50年の記念として沖縄に来て、最高の記念になりました。
皆、大満足の日々で又来ようと話しました。
本当にガイドさん、どうも有難うございました。
I was waiting for the pickup at the hotel, but after 10 minutes, it still hadn't arrived, so I called the local travel agency. They seemed flustered and said, "We'll be there in about 10 minutes." The bus arrived a little over 10 minutes later, and an older male guide came to greet us, but it turned out that my reservation had not been received. As a result, our planned 9:20 start was delayed by 30 minutes, and I believe it inconvenienced the other guests as well.
However, the older guide's smooth talking and live sanshin music made the ride enjoyable, and Kabira Bay was beautiful. The meal was also satisfying, so the content of the tour was very good.
ホテルで迎車を待っていたが10分経っても来ないので現地旅行社に電話したところ、慌てている感じで「10分程度で迎えに行きます」との回答だった。10分余りでバスが到着、おじさんガイドが迎えに出てきてくれたが、ここで当方の申込が届いていなかったことが判明した。結局9時20分スタート予定が30分遅れとなってしまい、また同行の他のお客さん達にも迷惑がかかったことと思う。
おじさんガイドのこなれたしゃべりと生の三線で楽しく車内を過ごせたし、川平湾は美しく食事も満足のいくもので、ツアーの内容はとても良かったです。
I went to Jomon Sugi on my first trekking experience. Since Yakushima was a place I had always wanted to visit, I applied without much thought because I really wanted to see Jomon Sugi.
At 4:30 in the morning, I was picked up by the guide and transferred by car and bus to the trailhead, where we did some warm-up exercises before starting the hike.
The first part was on a flat trolley path, so I felt a bit relieved that it wasn't uphill! Once we reached the mountain path, it was all uphill from there. There were many wooden steps. As we went up and down repeatedly, by the time we reached the Wilson stump, I was at my physical limit... I couldn't even talk or take pictures, and I regretted joining this tour so easily.
However, as I got closer to Jomon Sugi, I was encouraged by greetings from those passing by and words like "You're almost there!" and somehow made it to the destination!! I experienced a sense of achievement like never before.
Personally, the return on the trolley path was really tough. Still, I was able to reach the goal without injury, thanks to our strict yet charming guide. When we reached the finish line, we even took a commemorative photo together!
初めてのトレッキング体験で、縄文杉に行きました。
ずっと行ってみたかった屋久島だったので、どうしても縄文杉を見てみたくてあまり考えずに申し込みました。
朝の4時半。
ガイドさんに迎えに来ていただいて登山口まで車とバスを乗り継ぎ、
準備体操していざ登山スタート。
まずは平坦なトロッコ道だったので、登りじゃないんだ!と少し安心しました。
山道にたどり着くとそこからはひたすら山道です。
木造の階段が多かったです。
アップダウンを繰り返しつつ、ウィルソン株に着いたときには、体力の限界を迎えてました…
会話も出来ず、写真も撮る余裕もなく、安易にこのツアーに参加したことを後悔していました。
ただ、縄文杉が近付くにつれて、すれ違う方との挨拶やもう少しですよ!の言葉に励まされて、なんとか到達!!
今までにない達成感を味わいました。
個人的には、帰りのトロッコ道が本当にきつかったです。
それでも怪我なくゴールできたのは、厳しくもチャーミングなガイドさんのおかげです。
ゴールしたときは一緒に記念撮影もしていただきました‼︎
I was thinking of transferring buses to get around, but I discovered a tour that allows me to enjoy the explanations of each landmark while also accommodating a trip to the airport. It's amazing to be able to explore various places without worrying about time or carrying luggage. Additionally, the tour guide shared some funny stories and played Okinawan folk songs on the shamisen, which made the travel experience even more memorable.
バスを乗り継いで回ろうかと思っていましたが、各名所の説明を聞かないと解らないのと空港への行くことを両立できるツアーがあることを発見。荷物も持たず各地を時間を気にせず気楽に回れるなんて最高。
またツアーガイドのおじさんの面白い話と三味線で八重山民謡も聞かせてもらったので、旅行の実感もひとしお。
I visited Shirakawa-go and Gokayama for the first time. At first, I didn't have high expectations, but it turned out to be an international tour with 11 participants, including people from overseas. The guide was wonderful. They provided explanations in Japanese first, then in English, and at times it felt like a speed-running experience with English explanations followed by Japanese. It was my first time experiencing this.
On the White Road, I enjoyed stunning views of waterfalls, autumn leaves, and mountains from the car window. The photo spots along the way were especially beautiful during the autumn season.
The meals in Shirakawa-go exceeded my expectations and were incredibly delicious. We had two hours of free time in Shirakawa-go, including meals, and one hour in Gokayama, which was just the right amount of sightseeing time. We also had the opportunity to visit a gassho-zukuri house, enjoy some tea, and feel the history of old farming tools and household items. The tour ended within the scheduled time, and I felt I had enough time without needing to stay another night.
初めて、白川郷・五箇山を観光しました。はじめは、あまり期待もしていなかったのですが、11名の小グループで、海外からも参加され、国際色豊かなツアーでした。ガイドさんが素晴らしい。日本語の説明してから、英語での説明、途中からは、英語の説明の後に日本語という感じでのスピードランニングもどき状態で、初めての経験をさせて頂きました。
ホワイトロードは、滝と、紅葉、山々と車窓から素晴らしい絶景を堪能しました。また、途中の写真スポットも紅葉時期ならではでした。
白川郷での食事も、期待はずれの、すごく美味しい料理でした。
白川郷は、食事を入れて2時間、五箇山は1時間の自由時間が有りましたが、ちょうどよい、観光時間でした。合掌作り家の見学も可能で、お茶を飲み、昔の農作業機械・生活道具等の歴史を感じました。ツアー時間も予定時間内で終わることができ、もう一泊、宿泊しなくてもよく、十分余裕ででした。
Thank you for your comment, Gigi and Baba! I'm very glad to hear that you enjoyed the bilingual announcements on the bus (laughs) and the lunch with the bamboo leaf miso. Please come back to Hokuriku again. We are looking forward to welcoming you with a tour that includes a "delicious lunch that exceeds expectations"!
ジジ・ババさま コメントありがとうございます‼ 2か国語放送の車内アナウンス(笑)や朴葉味噌のご昼食もお楽しみいただけたご様子で大変嬉しく思います。
また北陸に遊びにお越しくださいませ。「期待はずれの美味しい昼食」付きツアーをご用意してお待ち申し上げております!
Ishigaki Island has many rental car companies, and they often provide shuttle services to hotels, with spacious hotel parking available. Among the many options for local tours, Dream Tourism offers shuttle services even in resort areas if you stay at designated hotels, which is great for families with children! If you plan well, you can do some sightseeing in the city after arriving in Ishigaki Island and then return. Since I had various activities planned on Taketomi Island, it was helpful to be able to leave the stroller at the island counter. My child loves vehicles, so we took many modes of transportation: bus → boat → glass-bottom boat → van → ox cart → bicycle → bus → boat → bus, and we were satisfied with the beautiful sea, fish, and the warmth of the people. If you don't rent a car, I recommend Dream Tourism. Depending on the time, there may be waiting periods, so it's good to adjust the arrival time of the tour shuttle bus to the port and the departure time. I chose the 9:20 departure, which was about 15 minutes from the port arrival to the boat departure.
石垣島はレンタカー会社が多く、ホテルまでレンタカー会社が送迎してくれたり、ホテルの駐車場も広かったりするので、現地集合現地解散が多い中、ドリーム観光さんは、指定ホテルならリゾート地区でも送迎ありなのが子連れには嬉しいです!うまく調整すれば帰りは石垣島着いてから市街地観光して、戻ることが出来ます。竹富島は色々動く予定だったので、離島のカウンターでベビーカー預けられて助かりました。乗り物好きな子なので、バス→船→グラスボート→バン→牛車→自転車→バス→船→バスと沢山乗り物に乗り、綺麗な海、魚、牛、人の温かさに触れ満足です。レンタカー借りない日ならドリーム観光おすすめです。時間によっては待ち時間も出るので、ツアーの送迎バスの港への到着時間、出航時間を調整すると良いです。私は港着から船発まで15分くらいの9:20発にしました。
The bus ride is fine for a speedy trip through parts of Tokyo. We had good weather, but I would not do this in the rain. The guide was a bit out of sync at some points and cut the commentary short when you went past locations at higher speeds. It was a good intro to Tokyo, but I am not sure I would recommend it for the price.
There was no guidance from the departure hotel, and I was just quietly looking out the window. Guidance began around the last hotel for pickup, but I was still bored in Naha City, which was frustrating.
出発ホテルから案内がなく静かにただ車窓を眺めるだけの状態であった。
ピックアップの最後のホテル辺りからは案内が始まったが、那覇市内では暇な状態が続き不満だった。
Dear Nara,
Thank you for choosing Rad Tourism. We appreciate you taking the time to share your experience.
We sincerely apologize for any discomfort you may have felt during your tour. We will share your feedback with our company and the bus service to ensure that we provide tours that meet everyone's satisfaction in the future.
We believe that your next visit to Okinawa will offer an even more satisfying experience, and we look forward to serving you again. Our staff is eagerly awaiting your return.
Sincerely,
Rad Tourism Staff
nara様
この度はラド観光にご利用頂きましてありがとうございます。
体験談ご記入いただきありがとうございます。
また今回は不快な思いをさせてしまい、大変申し訳ございませんでした。
頂いた体験を弊社とバス会社にて共有させて頂き、今後皆様が満足できるツアーにしてまいります。
次回沖縄にいらっしゃる際はもっと満足できるツアーになっていると思いますので、またのご利用お願い致します。
スッタフ一同お待ちしております。
ラド観光スタッフ
Unfortunately, rain was pouring down this day. We got all wet on the bus. Can only visit Asakusa Temple. Not a memorable day to speak off.
It was a trip with two elderly people, but we felt at ease as they came to pick us up at the hotel. The tour guide was very pleasant and played the sanshin, allowing us to enjoy the tropical atmosphere and create wonderful memories. We had plenty of time and were guided slowly, so we elderly travelers were not tired and were able to have a fun day. I would like to use this service again.
高齢者が二人の旅でしたが、ホテルまで迎えに来てくれましたので安心していました。
またこのツアーの添乗員が大変感じの良い方で三線をひいてくれて南国の気分を味わえて
良い思い出をできました。時間的に余裕があり、ゆっくりと案内して頂き私たち高齢者も
疲れもなく楽しい1日を過ごすことが出来ました。また利用したいです。
The tour overalls was great. The tour guide did not speak English but we had audio recordings which were ok. The guide seemed to be talking way more than our recordings which made me wish that I could understand what she was saying. It was chilly up top so we made sure to have layers.
I took the morning flight to Taketomi Island. After a short bus ride, I explored the island by renting a bicycle. I chose a bike with a seat for children. The weather was nice, there were few people, and I made some wonderful memories.
朝の便で竹富島へ。バスで少し移動した後レンタルサイクルで島巡りへ。自転車は子供向けの座席がついたものをチョイス。
天気もよく、人も少なく、とてもよい思い出が出来ました。
Taiji is a great guide. He arrived on time and took us to Mt Fuji. He has the 'Mt Fuji luck' where every tour group he brings, the mountain view is clear. He speaks very good english and french too! My children loved him. This itinerary was fun and relaxing just the way we wanted.
The pleasure was all mine with such lovely kids on my van. I'm also glad that you parents did enjoy the meal. Thank god for this "Goen" that we had and hope to see you again, maybe in your country next time.
The 10-hour hike was truly a courageous endeavor, but I can wholeheartedly say it was worth it. It rained all day, and there was hardly any sunshine, but our guide explained various things about Yakushima and shared stories, which made the experience enjoyable until the end. The guide's brightness and gentle consideration, along with their enthusiasm, really helped us along the way. The nature of Yakushima is also wonderful, and the pleasant feeling of being surrounded by moss and water is something you can't experience anywhere else. I want to go again, and I would definitely like to request the same guide next time.
10時間はとっても勇気のいる登山でしたが、行ってよかったと心から思えます。
その日は一日中雨が降り、日差しもほとんどない中歩きましたが、ガイドさんが屋久島について色々なことを解説やお話ししてくださったので、最後まで楽しく過ごせました。
ガイドさんの明るさと優しい気遣い、そして勢いで引っ張っていただきました。屋久島の自然も素晴らしく、苔や水に囲まれる心地よい感覚は、他では味わえません。
また行きたいので、その時も是非お願いしたいです。
I went with a friend. Although we made a reservation the day before, they handled it smoothly, which was great.
We got to try water buffalo and rent bicycles, but the reception was crowded. The gift of star sand was a nice surprise, and I was really happy about it!
The weather was nice, and it was great to relax!
友達と二人で行きました等
前日予約でしたが
スムーズに対応してもらえてよかったです
水牛、レンタサイクルでやらせてもらいましたが
受付が混んでいました
星の砂のプレゼントはらら
嬉しかったです(^^)
天気もよく
ゆったりできてよかったです!
I decided to participate in this tour because I thought it was the only way to see Jomon Sugi and Shiratani Unsuikyo in a 2-night, 3-day itinerary. The day before, due to a landslide, access to the Arakawa trailhead was blocked, and it was uncertain if we could cross the river at Shiratani Unsuikyo because of rising water levels. Despite this situation, I was picked up at my accommodation at 4 AM and we set off. In the end, it was definitely the right decision to participate. Although there was a light drizzle at the beginning, it cleared up beautifully in the second half, and I was able to fully enjoy Taiko Rock, Wilson's stump, and Jomon Sugi.
The guide was also incredibly professional and wonderful. However, due to the aforementioned landslide, we had to take a route from Shiratani Unsuikyo over Tsuji Pass and then along the tramway to Jomon Sugi, returning the same way, which meant we had to traverse over 20 km of mountain trails in nearly 13 hours. I think it would be tough for those without much stamina. Normally, the route that leads to the Arakawa trailhead would allow for an earlier return by about an hour, but even so, you would need the stamina to walk for nearly 12 hours continuously.
2泊3日の旅程で縄文杉と白谷雲水峡を見るにはこれしかないと思い参加しました. 前日土砂崩れで荒川登山口方面が通行止めになってしまい, 白谷雲水峡の方も増水で沢が渡れるか行って見ないと分からない、という状況のなか早朝4時に宿まで迎えに来て貰い出発. 結果としては参加して大正解で, 序盤こそ小雨がパラつきましたが後半は綺麗に晴れて、太鼓岩もウィルソン株も縄文杉も全て満喫できました. ガイドの方もプロフェッショナリズム溢れる方で非常に素晴らしかったです
ただ前述の土砂崩れのために白谷雲水峡から辻峠を越えてトロッコ道から縄文杉に向かい, 帰りはまた峠を越えて白谷雲水峡から帰ってくるというコースになってしまい, 13時間近くかけて20km強の山道を踏破する必要があったため, 体力が無い方は厳しいと思いました. 通常の荒川登山口に抜けるコースだと1時間は早く帰れるようですが, それでも12時間近く歩き続けられる体力が必要です.
On the second day of my first trip to Okinawa, I used this tour bus. At first, the guide was friendly and it felt okay, but when we moved to the Churaumi Aquarium, the guide suddenly stopped in front of the entrance, handed a flag to my friend who doesn't understand much English or Japanese, said something, and then proceeded to the ticket booth. Later, when I realized and entered with my friend and everyone else, the guide gave me a look that seemed to say, "Didn't I tell you to wait?" and said, "Who decided to do it? Ok fine, never mind," which really annoyed me. I don't understand. After all, I didn't come here for work, and even if something went wrong, aren't we customers? I don't think we should be treated that way... It was truly disappointing, especially for a tour bus trip. I'm sorry, but I can't recommend it.
初沖縄の2日目にこちらのツアーバスを利用させて頂きました。最初は普通に親切に案内して下さりまあまあよかった感じだけど、ついスケジュールが美ら海水族館に移り、入り口前に連れられたら、急に添乗員が立ち止まり、あまり英語・日本語の分かんない友人に旗を渡し、なんとか言った後そのまま切符売り場へ進んだ。後から私が気付き友人と皆と一緒に入ったら、添乗員に"待てって言ったんだろう"と言わんばかりの顔をされながら、"Who decided to do it? Ok fine,never mind"って言われてマジでムカつく。わけわかんない。大体、こっち仕事しに来た訳じゃないし、それに例え何か悪いことしたとしても、一応客さんじゃないの?そういう風に対応されることはないはずじゃないかと....。せっかくのツアーバス旅なのに、誠に残念でした。オススメできずすみません。
Dear I@N,
Thank you for participating in the bus tour organized by Jumbo Tours. We sincerely apologize for making you feel uncomfortable during your trip.
I have confirmed the situation with the tour guide on the day of the event. As you pointed out, while the tour guide was issuing group tickets for the aquarium, they requested the customer who arrived first at Churaumi Aquarium to hold a flag as a marker to ensure that later arrivals would not get lost.
We recognize that it was inappropriate to ask our customers to assist with something they should not have to do. The lack of explanation for our foreign customers and the behavior of the tour guide on that day are unacceptable in the service industry.
We reflect on our lack of training and will strive to improve our services to ensure that such incidents do not occur again. We sincerely apologize once more.
Thank you for your valuable feedback. We hope you will consider visiting Okinawa again in the future.
Sincerely,
Jumbo Tours
Hip Hop Bus Team
I@N 様
この度は、ジャンボツアーズ主催のバスツアーへご参加頂き、ありがとうございました。
せっかくのご旅行中に不愉快なお気持ちにさせてしまい誠に申し訳ございませんでした。
添乗員へ当日の状況を確認致しました。
ご指摘の通り、添乗員が水族館の団体チケットを発券する間、
後から到着するお客様が、はぐれないよう
一番最初に美ら海水族館へ到着したお客様に目印として
旗を持って頂くよう協力をお願いしたようでございます。
本来はお客様がやらなくてもいい事に対して
ご協力をお願いしている立場でありながら
外国のお客様に対しての説明不足と当日の添乗員の言動は、
サービス業としてあってはならないことだと思います。
弊社の教育不足を反省すると共に今後、このような事が二度と起こらないよう
サービスの向上に努め厳しく指導して参ります。
誠にに申し訳ございませんでした。重ねてお詫び申し上げます。
貴重なご意見をありがとうございました。
これに懲りませずまたのご来沖心よりお待ちしております。
㈱ジャンボツアーズ
ヒップホップバスチーム
I will visit the Gassho-zukuri villages, and Shirakawa-go is definitely the largest and most photogenic place. On the way, you can enjoy waterfalls and canyons along the White Road. There are express buses from Kanazawa to Shirakawa-go, but this tour was convenient for beginners as it allows you to explore various spots.
合掌造りの集落を回しますが、やっぱ白川郷が一番規模も大きく、フォトジェニックな場所です。行きのホワイトロードでは滝、渓谷を満喫できます。白川郷へは、金沢から高速バスが出ていますが、初心者には色々回れる本ツアーは便利でした
Thank you for participating in our bus tour. Our entire staff is very pleased to have been able to assist you on your journey.
The Hakusan Shirakawago White Road is a precious mountainous area where most of the nature remains untouched, aside from the roads. We hope you enjoyed the scenery that you can't experience on a highway bus.
Both Shirakawago and Gokayama feature gassho-zukuri architecture, but they have completely different atmospheres. Was it around the time when the rice harvesting had just finished? The photos of the rice being hung to dry are wonderful. We rarely have the opportunity to see the photos taken by our customers, so thank you for sharing them.
We hope to continue to promote the charm of the Hokuriku and Hida regions.
この度は弊社バスツアーにご参加いただきありがとうございました。
お客様の旅のお手伝いができてスタッフ一同大変喜んでおります。
白山白川郷ホワイトロードは道路以外の場所はほとんど手付かずの自然が残っている大変貴重は山岳地帯となっております。
高速バスでは体験できない景色をお楽しみいただけたのではないでしょうか?
白川郷・五箇山はどちらも合掌造りですが、全く違う趣となっております。
白川郷はちょうど稲刈りが終わったころだったのでしょうか?
はざ掛けされている稲のお写真いいですね。
お客様が撮られたお写真を拝見する機会がそれほどないのでありがとうございます。
これからも北陸・飛騨地方の魅力を発信していければと思っております。
This is a tour that allows you to see the mysterious Lake Toya from various angles. The schedule is tight, so if you opt for additional activities, there won't be much time for exploration on-site. The Mushroom Kingdom, where you stop for a break, is fantastic. It would have been great to have lunch there.
神秘的な洞爺湖を色々な角度が見ることが出来るツアーです。スケジュールはタイトのため、オプションに行くと、現地での散策は厳しくなります。途中休憩で寄る、きのこの王国は最高です。ここで昼食にしてもらえると良かった。
Dear Hiro, thank you for riding on the regular sightseeing bus of Hokkaido Chuo Bus this time. Regarding the dining location, we decided on lunch at Lake Toya, considering a stroll around Lake Toya and a visit to the hot springs. However, I would like to take your opinion into account and use it to help set the course for next year.
Hiro様今回は北海道中央バスの定期観光バスの定期観光バスにご乗車頂き、ありがとうございました。
食事箇所の件ですが、洞爺湖散策と洞爺湖温泉入浴を考えて、洞爺湖での昼食にしました。
しかし、Hiro様の意見も参考にして、次年度のコース設定に役立てていきたいと思います。
With the new bus and only eight passengers, I felt a bit sorry. The guide was a veteran and very good at storytelling. We had plenty of time at the aquarium, which was great.
新しいバスで、たった8人の乗客なので、申し訳ないでした。ガイドさんがベテランでとても話の上手なかたでした。水族館もたくさん時間があって、よかったです。
I signed up without hesitation for a tour to visit three must-see tourist spots in Kyoto. It turned out to be a great decision. The guide was very kind and attentive, and the bus was a beautiful yellow. The driver was very careful, which allowed us to enjoy the sightseeing without feeling nauseous. If I have the chance again, I would definitely like to use this service.
京都で是非行ってみたい、三つの観光地を巡るツアーのため、迷わず申し込みしました。結果は、大正解でした。ガイドさんもとても良い方で色々と気遣いをしてくださいましたし、バスも綺麗な黄色で運転手さんが、丁寧な運転をしてくださいまして、酔うこともなく楽しい観光が出来ました。また、機会があれば、是非、利用したいです。
Thank you very much for using Heart Tour. We are very pleased to have been able to provide you with a memorable trip. We look forward to your continued patronage in the future.
この度、ハートツアーをご利用頂きまして誠にありがとうございます。お客様の想い出に残る旅をご提供でき、大変うれしく思います。今後も、引き続きのご利用をお待ち申し上げます。
To celebrate my 30th birthday, I decided to see Jomon Sugi and participated with my sister on the day of my birthday. I usually don’t hike, so I was worried about my physical stamina, but I was able to enjoy it! The tour had a group of seven women, which seemed to be a larger number. I was also concerned about the 4 AM meeting time, but it was great that we just had to wait in front of our accommodation to be picked up. Although the guide on the day was different, we had a brief meeting the day before.
We went around to pick up the members and switched to a large bus at the Yakusugi Nature Museum bus stop, due to car regulations. Here, we sat in a long line while waiting for breakfast. There were several times we had to sit on the ground during breaks, and each time, the guide lent us cushion seats. At the Arakawa Trailhead, we introduced ourselves lightly and started climbing right away. Since the guide warmed up the atmosphere, it was easier to talk to others afterward.
For a while after entering, we walked on an easy path, but since we were moving at a slow pace, the guide asked us early on about our preferences. Since time was limited, if we wanted to take our time for photos, we couldn’t take more time for explanations, and if we wanted to hear a lot of stories, we needed to pick up the pace. We expressed our desire to continue at this pace while taking photos, so the guide said, “I’ll answer any questions you have, so feel free to ask anytime.” In fact, the guide actively shared information about plant names and history that we were interested in, so we were very satisfied, as we could take photos without feeling rushed.
The guide also informed us in advance about the tough sections, not just to scare us but to keep us motivated, which I think contributed to our enjoyable hiking experience. Additionally, being able to learn new things, receiving explanations about dangerous areas and how to avoid them, and relying on the guide for timekeeping allowed us to fully enjoy the experience. After walking in the rain for a long time, I was truly grateful when they prepared warm miso soup for lunch.
Moreover, our guide let each of us take turns leading the way once we were on a good path on the way back. Until it was my turn, I thought of this plan as just “hmm,” but it was the best part! Since we were just descending, the feeling of the scenery rushing towards us was enjoyable, and the view was so beautiful that I still feel moved when I think back on it. Even after returning home, when I close my eyes, I can see the sparkling forest behind my eyelids.
I am grateful to Taiyo for this experience. It was the best birthday ever!!!
30歳になる記念に縄文杉を見たいと思い立ち、誕生日当日に姉と2人で参加しました。ふだん山に登ったりすることはなく体力面の心配をしていましたが楽しむことができました!ツアーは女子7人のグループで、人数として多めだったようです。朝4時の約束も心配でしたが、宿の前に出ておくだけでピックアップしてもらえるのでありがたかったです。当日のガイドさんとは違う方でしたが前日に軽く打ち合わせがありました。
メンバーの宿を回って屋久杉自然館のバス停で、別のツアーの方々と大型バスに乗り換えました。マイカー規制のためだそうです。ここで長い列を座って待ちながら朝ごはん。この後も休憩で地べたに座ることが何回もあり、そのたびに、ガイドさんからクッションシートをかしてもらえました。荒川登山口で軽く自己紹介して、さっそく登り始めます。ここで空気を温めてくださっていたので、そのあとも他の人に声をかけやすかったです。入り口からしばらくは歩きやすい道を行くのですが、わたしたちがゆっくりペースだったので、早い段階でわたしたちに希望をきいてくださいました。時間は限られているから、ゆっくり 写真を撮りつつ行くなら説明でさらに時間をとることはできないし、話をいっぱい聞きたいなら撮影は控えて歩くペースを上げる必要があると。私たちは写真をとりながら、このペースで行きたいと望んだので、「質問があったら何でも答えるから、いつでも言って」と言ってくれました。実際、植物の名前や歴史など、わたしたちが興味をもったことは積極的に教えてくれたので、わたしたち自身は、写真は撮れるし無理なペースで歩かずに済むし、で大満足でした。
しんどい箇所などは予め心づもりができるよう言ってくれました。脅かすだけじゃなくて常に、ちょっと希望がもてるようにひっぱってくれたのも楽しく登山できた理由だと思います。他にも、知らなかったことを知ることができること、あぶないところは理由や回避方法を教えてくれること、タイムキーパーの役割などガイドさんに頼れるので、思いっきり楽しめると思います。長く雨の中歩いていたので、お昼に暖かいお味噌汁を用意してくれたときは本当にありがたかったです。
さらに、わたしたちを担当してくれたガイドさんは、帰り、いい道になってから、一人ずつ全員交代で先頭を歩かせてくれました。実際自分の番が来るまでは、この計画に対して「ふーん」くらいにしか思ってなかったのですが、これが最高でした!!下るだけなので、景色がグングンくる感じが楽しくて、目の前が美しすぎて、今思い出しても感動できます。帰って来てからも目を閉じると瞼の裏にキラキラした森が思い浮かびます。
この経験をくれたタイヨウさんに感謝です。
最高の誕生日になりました!!!
I thought this was the only tour that would allow me to visit Jomon Sugi, Shiratani Unsuikyo, and Taiko Rock all in a 2-night, 3-day itinerary, so I joined. As a result, I was extremely satisfied! Personally, I was most moved by the view from Taiko Rock.
Initially, I was considering a tour that included Jomon Sugi for one day and half a day at Shiratani Unsuikyo (without Taiko Rock), but it would have been a shame to miss Taiko Rock.
There were many challenging paths. Although there was a problem with the rental trekking shoes breaking early in the tour, thanks to the support of our guide, we were able to complete the tour on time.
It requires not only physical strength but also mental focus to avoid misstepping. I wouldn’t recommend this for those who want to spend a leisurely time. It’s perfect for those who have the stamina and energy and want to experience a condensed, fulfilling time in a short period.
Lastly, I want to thank our guide, Mr. Taniyama, for his detailed support for us, who were inexperienced in mountain climbing!
2泊3日の旅程の中で、縄文杉・白谷雲水峡・太鼓岩を全てまわるにはこのツアーしかない!と思い、参加しました。
結果、大満足でした!!個人的には太鼓岩からの景色が最も感動しました。
当初、縄文杉1日+白谷雲水峡半日(太鼓岩無し)のツアーへの参加も検討していましたが、太鼓岩を逃すのは勿体ないです。
過酷な道も多々ありました。またツアー開始序盤でレンタルしたトレッキングシューズが壊れるというトラブルがありながらも、ガイドさんのサポートのおかげで、無事に時間通りにまわりきることができました。
体力もそうですが、足元踏み外さないように集中し続けるための気力がいります。のんびりワイワイと過ごしたいという方にはお勧めしません。体力・気力があって、短い時間の中で、ぎゅっと凝縮した時間をすごしたい方にはぴったりです。
最後になりましたが、ガイドの谷山さん、登山に不慣れな私たちをこまやかにサポートしてくださってありがとうございました!
The guide was very personable, and we were able to complete the itinerary smoothly. Next, I'm going to Yakushima to see the Zero fighter plane that sank there.
ガイドさんの人柄も良く、スムーズに行程を終えることが出来ました。
次は屋久島に沈むゼロ戦を見に行きます。
Great tour! Fuji was viewable and we were very lucky. Our 2 guides Michael and Xavier were knowledgeable, helpful, very positive people and we would definitely recommend them as our guides.
I suggest if you ask people to meet at the love statue, you should have one of the guides there, as it was a rainy day in the morning and we were standing there not clear if it was the meeting point. We saw a green bus nearby and went to investigate, and that was the actual meeting point, but if we would have continued being passive, we might have missed the bus.
Thalia
Thank you for joining our tour and review.
We are happy to hear that you enjoyed our tour.
We hope you have many good memories in Japan.
Thank you.
Best regard
Japan Panoramic Tours
I wanted to go to Kyoto with my sister, so we researched online and debated whether to take a sightseeing taxi or a bus. The sightseeing taxi was a bit pricey, but we came across VELTRA, which departs from our hotel and costs 5,000 yen per person, so we signed up right away.
On Saturday, October 8th, we departed at 8:40 AM, which was a good time—not too early or too late. I was worried about the weather, but even though there was a rain icon, it turned out to be sunny. The tour guide greeted us with a smile in the lobby. Once everyone was gathered, we boarded the bus. We picked up more customers in Namba, and the bus was full! The driver's greeting reassured us that we could ride comfortably, especially since there have been many bus accidents lately.
Fushimi Inari Taisha was a place I absolutely wanted to visit after seeing it online. It wasn't a tourist spot when we went on our high school trip. The tour guide told us that it has become popular in the last four years. She was very approachable and wore a cute yellow happi coat. There were many red torii gates lined up, and I noticed one deep in the mountains. I think the reason they prioritized this sightseeing spot was to avoid the crowds. It would probably get busier in the afternoon.
Next, we headed to Kiyomizu-dera. I visited during my high school trip, but I don't remember much about it. Seeing it as an adult was definitely more moving. The stage is supported by 139 pillars without using nails, and the view from there was breathtaking. I think it will be even more special during the autumn leaves. At the base of the stone steps, there is the Otowa Waterfall, and drinking from it is said to bring longevity, health, and academic success. It was very popular, with many people lined up.
Next was lunch. We ate what we liked in a building at Shijo Karasuma, which had various restaurants including pork cutlet, Italian, and sushi. My sister and I chose Kim Katsu and went to a pork cutlet restaurant. It was juicy and very delicious.
Finally, we visited Kinkaku-ji. The garden and architecture centered around the Golden Pavilion are said to represent the Pure Land in this world, and the sight of the pavilion reflected in the Mirror Pond is said to be incredibly beautiful. Unfortunately, due to the wind, it didn't reflect clearly. We were blessed with good weather, a great tour guide, and a wonderful driver, making it the best Kyoto tour. Visiting Kyoto as an adult is definitely moving. Even if you've been there on a school trip, I highly recommend going again as an adult. This time, take the VELTRA tour!
Lastly, thank you for safely delivering us back to the hotel. I appreciate the wonderful memories my sister and I created on our first trip together. If anyone I know is going to Kyoto, I will definitely recommend VELTRA!
京都に行きたいねという姉〜ネットで調べて観光タクシーかバスか悩みました。観光タクシーは少しお高く…目にとまったのがVELTRA 泊まりるホテルから出発だし1人5000円だしすぐ申し込みました。
10月8日(土)8時40分出発遅くもなくはやくもなく良い時間です。お天気心配してたのですが…雨マークついてたのに〜晴れてくれました。ロビーで添乗員さんが笑顔でむかえてくれました。全員揃ったのでバスに乗りました…難波でまたお客様を乗せて満席です!運転手さんの挨拶もあり安心して乗れると確信しました。今バスの事故も多いので…
伏見稲荷大社はネットでみて絶対行きたい所でした。私達が高校の修学旅行ではまだ観光スポットにはなってなかった所です。添乗員さんに話たらここ4年くらい前から人気がでてきたと教えてもらいました。なんでも聞きやすい添乗員さんです。黄色ハッピ姿がお似合いでした。紅い鳥居がたくさんならんでて…ズート山奥に一つあるのに気付きました。観光場所を一番に考えてくれたのはきっと混まないうちにってことだと思います。午後になるともっと混んでくるんでしょうね…
次は清水寺です。高校の修学旅行で来ましたが…全然印象に残ってません。やはり大人になってからみた方が感動はあります。釘を使わず139本の柱が支えておりその舞台からの景色は絶景でした。これから紅葉でまた格別だと思います。石段下には水が流れる音羽の滝があり飲めば長寿、健康、学問に御利益があるそうです。すごく人気があるんですね。沢山の人が並んでました。
次は昼食です。四条烏丸のビルのところで自分の好きな物をたべました。豚カツありイタリアンあり寿司ありといろんなお店が入ってるビルでした。私と姉はキムカツ…豚カツ屋さんにはいりました。ジュウシーでとても美味しかったです。
最後に金閣寺です。金閣を中心とした庭園、建築は極楽浄土をこの世にらあらわしたといわれ、鏡湖池に金閣が映る光景は大変美しいと言われてます。残念ながら風があったためはっきりと映りませんでした。お天気にも恵まれ、添乗員さんにも恵まれ、運転手さんにも恵まれ最高と京都ツアーでした。大人になってからの京都絶対感動します。修学旅行で行ってるからとからではなくぜひもう一度大人になって行ってみてください。その時はVELTRAさんのツアーで!
最後に無事にホテルまで送り届けてくれてありがとうございました。姉と初めて二人で旅行し、素敵な思い出を作ってくれたことに感謝いたします。知り合いで京都に行く人がらいたら絶対VELTRAさんをお勧めします。
Thank you very much for using Heart Tour. We are very pleased to have been able to provide you with a memorable trip. We look forward to your continued patronage in the future.
この度、ハートツアーをご利用頂きまして誠にありがとうございます。お客様の想い出に残る旅をご提供でき、大変うれしく思います。今後も、引き続きのご利用をお待ち申し上げます。
The day I participated, the weather was great, and everywhere I went, I could see the blue sky and blue sea, making it a highly satisfying tour. The guide was truly professional, providing historical insights and entertaining us with songs and dances without a moment's rest, which made it enjoyable beyond just sightseeing. For those who can't drive, it's a very efficient tour that allows you to visit various attractions. If I had to mention one disappointing point, it would be that the last stop, Ryukyu Village, was a bit underwhelming since it was in the evening.
参加した日は天気も良く、行くところは全て青い空、青い海が見られてとても満足度の高いツアーでした。
また、ガイドさんもさすがプロっ!という感じで、乗車中は歴史の案内や、歌に踊りと休む間もないほど頑張っていただき、観光以外でも楽しめました。
車に乗れない人にとっては、効率よく観光地を巡れるとてもいいツアーです。
一つだけ残念な点をあげるとすると、最後に行く琉球村が時間も夕方とあって、ちょっと微妙でした。