Japan
During my first visit to Kyoto, I was able to visit almost all the famous places. I wanted to see the Buddha statue at Rokuharamitsu-ji, so I took advantage of the free time at Kiyomizu-dera to go see it. The weather was bad, so I used a taxi just that once, but I was still able to have lunch and make it back in time for the meeting.
I was worried about the English language as a foreign visitor, but the tour guide was very good at Japanese and could understand English as well, which made for a great experience participating in this tour.
Thank you, MALIA and the driver!
初めての京都で、有名な所をほぼまわることができました。私は、六波羅蜜寺で仏像が見たかったので、清水寺の自由時間を利用して、見に行くことができました。天気が悪かったので、その時だけタクシーを利用しましたが、お昼を食べても集合時間に間に合う事ができました。
訪日外国人向けで英語を心配していましたが、添乗員さんはとても日本語がお上手でしたし、英語も聞き取ることができ、こういったツアーに参加することで良い体験ができました。
MALIAさん、運転手さん、ありがとうございました。
Dear Yayoi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko, LIMON
Yayoi様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Maria always kept us informed about the time, which helped everyone in the tour stay on schedule and ensured that the tour went smoothly (it was a group of nearly 50 people). I think it must have been very challenging to provide explanations in both English and Japanese using so many photos, but even for me as a Japanese person, there was a lot to learn for the first time. I'm grateful to our guide, Maria. It's a great value tour, so I definitely recommend it.
マリアさんがいつも時間を言ってくれるので
ツアーの皆さんが時間を守ってくれツアーを滞りなく進めることができたと思います。(50人近くのツアーでした)。
写真をたくさん使って英語と 日本語の説明をするのはとても大変だったと思いますが、日本人の私でも初めて学ぶことも多かったです。
ガイドのマリアさんに感謝です。
お得なツアーなのでぜひお勧めしたいです。
Dear Hagiya,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
ハギヤ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Check-in took a little time, but after that, the bus ride was smooth, and we were able to go to Shirakawa-go. The atmosphere was relaxed, and I was able to unwind for the first time in a while, which was refreshing.
チェックインに少し時間がかかりましたが、その後はバスもスムーズで白川郷に行けました。ゆっくりとした時間が流れていて、久しぶりにのんびりすることができ、リフレッシュしました。
ツアーガイドのマリアは非常に知識が豊富で、助けてくれました。
Tour guide, Maria was very knowledgeable and helpful.
NA様
LIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーコンダクターへのお褒めの言葉をいただき、大変光栄に思います。
私たちのスタッフ全員が、次回もぜひご参加いただけるよう最善を尽くします。
またお会いできることを楽しみにしております。
LIMON
NA様
Thank you very much for joining the LIMON tour.
We are very honored to receive such compliments for our tour conductor.
All of our staff will do our utmost to ensure that you will join us again next time.
We look forward to seeing you again.
LIMON
I chose a bus tour because Kyoto can get crowded. The sightseeing was smooth, and it was fun to be on a tour with mostly foreigners, about 90% of the participants. The guide provided explanations in both English and Japanese, which made it easy to understand. However, it was difficult to find a place for lunch at Kiyomizu-dera, so I appreciated the tour that included lunch. Unfortunately, the lunch we received was completely different from the reference photo, which was disappointing. Still, the taste was good.
混み合う京都なので バスツアーを選びました。
名所巡りもスムーズに出来て 外国人混在で
9割が外国人のツアーで楽しかったです。
ガイドさんも英語日本語で解説して下さり
わかりやすかったです。
ただ 清水寺でランチを取るのは難しいので
ランチ付きツアーで助かりましたが
ランチの参考写真とは 全く違うランチでした
ので残念でした。 それでも味は良かったです。
Dear Jasmine,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your thoughtful experience review along with the wonderful photos you shared.
Regarding your lunch, please accept our apologies as there may be changes due to the circumstances of the dining facilities. We strive to provide the same menu, but we regret any concerns caused by differences from the photos.
We will do our utmost to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
ジャスミン様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、ご丁寧な体験談を投稿いただきありがとうございます。
ご昼食につきましては、食事施設の都合により変更となる場合があり
内容的には同じメニューをご提供できるよう努めておりますが、
写真とは異なっており、ご不安にさせてしまいましたことをお詫び申し上げます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
There were only two of us Japanese, but Mr. Yamamoto's English guide was very easy to understand and educational. Mr. Sasaki, the driver, also greeted us very pleasantly. It was my first time at Fushimi Inari, and I could see why so many foreigners visit; it has a mystical beauty. If there are any other interesting tours, I would definitely like to participate.
日本人は私達、2人だけでしたが、山本さんの英語のガイドはとても分かりやすく、勉強になりました。
ドライバーのササキさんもとても気持ちの良い挨拶をしてくださる方でした。
伏見稲荷は初めてでしたが、外国の方がこぞって訪れるのがわかる神秘的な華やかさがありました。また、なにか興味をひくツアーがあれば、是非サンカしたいと思います。
Dear MABY,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko LIMON
MABY様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was more fun than I expected. I think it would be better to extend the time for the fifth word a little more and shorten the time at Gotemba Outlet a bit. I'm glad the guide was a kind person.
思ったより楽しかった、5語目の時間もう少し伸ばして御殿場アウトレット少し短くてもいい気がします、
ガイドさんが優しい人で良かった、
The tour was conducted in a van with a small group (five foreign nationals and my spouse and me) instead of a sightseeing bus. The tour guide was kind and provided local information.
I was worried about whether we would be able to see Mount Fuji since it was cloudy in the morning, but we were able to see the summit of Mount Fuji as well as the Southern and Northern Alps beautifully, which was fantastic. At Lake Kawaguchi, we could freely explore with options like the cable car and sightseeing boat.
I think it would be easier to find the boarding location if there was a sign with the name "Veltra" at the Toranomon Bus Terminal.
少人数(外国籍のかた5人と私たち夫婦)で観光バスではなく、ワンボックスカーでのツアーでした。添乗員のかたも親切で現地の案内をして下さいました。
朝から曇りで富士山が見えるのか心配でしたが、富士山頂や南アルプス・北アルプスまできれいに見え、最高でした。河口湖ではケーブルカーや遊覧船など自由に散策できました。
虎ノ門バスターミナルにベルトラの名前があれば乗車場所がもっとわかりやすいと思いました。
Dear Sumire,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkei Kanko, LIMON
すみれ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
During my trip to Kanazawa, I joined a tour with a friend who lives there. Since it would have been a big burden for my friend to drive, we opted for a bus tour. Thanks to that, we were able to relax and chat comfortably on the bus, and take naps when we got tired. The guide shared local information, recommended sightseeing spots, and souvenirs, allowing us to enjoy a picnic-like experience that we wouldn't have had with a rental car. We were blessed with good weather, and my friend was happy, making it a wonderful travel memory.
金沢旅行中に、金沢在住の友人と参加しました。友人が車を出して運転も、となると負担が大きいのでバスツアーを利用しましたが、おかげで車中では安心しておしゃべりしたり、疲れたら仮眠タイムにしたりとゆったり過ごすことができました。ガイドさんが地域の情報やおすすめの観光スポット、お土産などを教えてくださり、レンタカーにはない遠足気分も味わえました。天気にも恵まれ、友人にも喜んでもらえて最高の旅の思い出となりました。
Dear Sarubobo,
Thank you for participating in our tour the other day. Although the large bus was fully booked, the weather was nice and the temperature was just right, making it a perfect day for a tour. We are very pleased to hear that you enjoyed it in the spirit of an "adult field trip."
The images you uploaded are beautiful, with the gassho-zukuri architecture matching the seasonal flowers. Thank you for sharing them.
If you have the opportunity, we would love for you to join us again to experience another adult field trip.
We appreciate your high rating.
White Ring Co., Ltd.
さるぼぼ様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。大型バスも満席状態でしたが、この日は天気も良くて気温も程よくツアー日和でした。「大人の遠足気分」で満喫されたようで、弊社もたいへん嬉しく思います。
アップしていただいた画像、合掌造りと季節の花がマッチして美しいですね。ありがとうございます。
機会ありましたら、またぜひ、大人の遠足を味わいに参加して下さい。
高評価に感謝いたします。
株式会社ホワイトリング
We had an amazing time with Mina and Testu!! Ellos son muy simpáticos y punctuales. The van was very wheelchair accessible and all the places visit were accessible also! Gracias para las memorias buenas!! Matane!! :)
We departed from Kyoto Station around 9 AM and visited Fushimi Inari, Kiyomizu Temple, Kinkaku-ji, and Arashiyama. It was crowded due to Golden Week, but the bus ran on time, allowing us to explore each tourist spot comfortably.
The tour guide provided clear explanations in both English and Japanese, making the travel time enjoyable.
I would like to use this service again.
午前9時過ぎに京都駅前を出発し伏見稲荷、清水寺、金閣寺、嵐山を巡りました。ゴールデンウィークで混雑していましたがバスは時間通り走ってくれて各観光地も余裕もって見学できました。
ツアーガイドの方も英語と日本語で説明が分かりやすく移動時間も楽しく過ごせました。
また利用したいと思います。
Dear Ayataka,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your sharing your experience along with wonderful photos. We are delighted to hear that your trip to Kyoto was a satisfying tour.
Our entire team will continue to work hard to provide even better services in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko LIMON
アヤタカ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
京都旅行がご満足いただけるツアーとなりました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I participated in this tour recommended by a friend.
First of all, I was impressed that the seats on the bus were properly assigned.
The time management was just right, and the departure and arrival times were very accurate. The guide and the driver had a great atmosphere, and I highly recommend this experience in Takayama and Shirakawa-go.
友人に勧められたこのツアーに参加しました。
先ず バスの中での 席が ちゃんと決められていた事に感激
時間配分もちょうど良く 出発 到着などの時間も 凄く正確 ガイドさん ドライバーさんも とても 雰囲気が良く 高山&白川郷の 経験には とても オススメです
Dear Sir/Madam from London,
Thank you very much for participating in our tour the other day.
We are truly grateful that you were satisfied with the tour content. We are very pleased to see the title "Recommended."
We also appreciate your high rating.
White Ring Co., Ltd.
ロンドンから様
良い天気で少し暑く感じましたが、先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
ツアー内容にご満足いただき誠にありがとうございました。「オススメ」のタイトルにたいへん嬉しく思います。
また、高評価に感謝いたします。
株式会社ホワイトリング
Even after arriving at the meeting point for the tour I signed up for, there was no one with a tour flag, and when the meeting time came, ultimately no one showed up. The other people who had signed up for the same tour were also worried and troubled as time passed without anyone arriving. When I called, it went to voicemail and I couldn't get through, and even though I wanted a refund, I couldn't reach anyone despite trying multiple times. This was my first experience with such a company, and it completely disrupted my travel plans, leading to a very difficult situation.
当日ツアーに申し込んで待ち合わせの集合場所に着いても、ツアーの旗らしき方もいなく集合時間になっても結局誰も来なかったです。
同じツアーを申し込みしてた方たちも時間が過ぎても来なく不安になって困ってました。
電話をしても留守電になって繋がらないし、返金してもらいたくても電話も留守電だから何度かけてもだめでした。
こんな会社は初めてでせっかくの旅行も予定が狂って大変な思いになりました。
I was overwhelmed by the guide's abilities throughout the day. Without someone like them, it would have been impossible to manage a tour with so many foreigners. I had a great time even with the other tourists.
I have just one request. Since it was my first time in Kyoto in 50 years, I would like a map of the meeting place. I left early to allow for some extra time, but the bus wasn't stopping, and I almost ended up being late.
ガイドさんの能力に圧倒された1日でした。あのような方がいなければきっと外国人の多いツアーは無理でしょう。外人さんと一緒でも楽しく過ごせました。
お願いは一つだけ。京都市が50年ぶりでしたので、集合場所の地図がほしいです。余裕をもって早めに出たのですが、バスが止まっていないので、危なく遅刻するところでした。
Dear Sir,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide. We will promptly share your valuable feedback within our company and continue to make improvements to provide even better travel experiences in the future.
If the opportunity arises, we would be delighted if you could join us for another course.
We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko, LIMON
男性様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後もより良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
機会がございましたらぜひ別コースも、ご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Shirakawa-go in the rain
On the bus ride there, the guide provided helpful advice, allowing us to explore Shirakawa-go efficiently.
Even before arriving at Shirakawa-go, we enjoyed hearing stories about the areas we passed through.
Both the guide and the driver were very pleasant.
There were many participants from Europe and America, and the explanations were given in Japanese and then in English, which was enjoyable as well.
The time allocation between Shirakawa-go and Takayama was also well managed.
雨が降っている中での白川郷
行きのバスの中で、ガイドさんがアドバイスをしてくれたので、無駄なく白川郷を巡ることができました
白川郷に着くまでも、通る地域のお話を聞かせて下さったり、楽しかったです
ガイドさん・運転手さんともに、とても感じの良い方でした
参加者には欧米の方が多く、日本語で説明→英語で説明があり、それも楽しかった
白川郷と高山の時間配分も良かったです
Thank you for the title "A Correct Choice."
Thank you for choosing our tour the other day. The weather was rainy, but the mountains looked even more vibrant with their deep green colors. Thank you for sharing the photos. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour content.
From the staff on the day.
ルル様t
「選んで正解」のタイトルに感謝です。
先日は弊社のツアーを選んでいただきありがとうございました。天気も雨で山々の景色はさらに濃い緑で映えてきれいでしたね。写真をアップして頂きありがとうございます。ツアー内容にご満足されて大変うれしく思います。
当日のスタッフより
Positive points:
- The ability to explore each facility for 90 minutes (other tours only allowed 60 minutes).
- Since lunch is not included, I appreciated the freedom to eat whatever I wanted at my own time (I don't like eating the same thing at the same time as a group).
- The tour guide and driver were both great.
I would like to search for tours here again next time. Thank you very much for your assistance.
良かった点
・1施設90分自由観光ができること。(他ツアーでは60分であった為)
・昼食はついていないので、自分で好きなものを好きな時間に食べれるので自由度が高くて良かった。(団体で同じ時間に同じものを食べるのが好きでない為
)
・添乗員、ドライバーさんが良い方であった。
次回もこちらでツアー探しをしたいと思います。大変お世話になりました。
It was my first time sightseeing in Kyoto, so I chose a bus tour. I was a bit anxious since it seemed mainly aimed at foreigners, but my Japanese was good. The bus was clean, and both the driver and the tour guide were kind and helpful. Also, the handmade map of the sightseeing spots was excellent. Thank you for your service.
初めての京都観光でしたのでバスツアーを選んでみました。主に外国の方向けとみたので不安もありましたが日本語も上手でした。バスは綺麗ですし運転手さん観光ガイドさん親切で良かったです。あと観光名所のてづくり地図が最高に良かったです。お世話になりました。
Dear Shiroma,
Thank you very much for using the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide and driver. We will do our utmost to ensure you can participate again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
しろま様
この度はLIMONツアーをご利用いただき誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員・運転手へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I was worried that we wouldn't be able to go river rafting due to the rising water after the heavy rain, but I'm glad we could. I thought we would get really wet, but it was nice that we didn't get too soaked.
大雨の次の日の増水で川下りはできないかと思ってましたかできてよかったです
もっとベタベタになるかと思ったけどあまり濡れなくてよかったです
I participated alone. It would be very difficult to visit all these tourist spots by myself, but it's easy since you can take a bus right to the entrance. Plus, with the guide's explanations, it's a great deal.
1人で参加しました。
これだけの観光地を自分で回るとなるととても大変でしょうが
入口までバスで乗り付けて楽ちん楽ちん、、。
それにガイドさんの解説付きですからお得ですね。
Dear Jersey,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to hear that you were able to enjoy the tour efficiently. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
Jersey様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーで効率よくお楽しみいただけたご様子をお伺いでき、大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was my first time sightseeing in Kyoto, but it felt like a tour designed for foreigners. There was no explanation in Japanese, and we were left to explore on our own, with only the meeting time and place provided in Japanese. I think the open-top bus that allowed for hop-on, hop-off, which I rode the day before, was more valuable. I would have liked to have historical explanations available in Japanese, perhaps through an audio guide.
初めての京都観光でしたが、外国の方のためのツアーだった様な気がしました。
日本語の説明は無く、各自で観光する為、集合時間と場所の日本語のみで、前日に乗車した、オープントップバス乗り降り自由の方が、値があった様に思います。歴史的説明は日本語でも聞くことが出来る、イアホン説明でもして欲しいですね
Dear Mr./Ms. Sako,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your feedback and thank you for sharing your experience.
Information regarding the day of the tour is available on the product page. We have a tour guide who can communicate in both Japanese and English, and we provide guidance for Japanese participants (such as meeting place and time) in Japanese. However, please note that due to time constraints, the sightseeing guide will only be available in English.
We will promptly share your valuable feedback within our company and will continue to make improvements to provide even better travel experiences in the future.
We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Tourism, LIMON
サコ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
体験談をご投稿いただきありがとうございます。
当日のご案内につきましては、商品ページに掲載させていただいておりますが、
日本語・英語対応可能な添乗員が同行しており、
日本人の方へのご案内(集合場所・集合時間等)は日本語にて対応させていただいております。
ただし、観光ガイドにつきましては時間に限りがございますので、
申し訳御座いませんが、英語ガイドのみとさせていただいております。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後もより良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The Hozu River boat ride was very enjoyable. The boatman's stories were interesting, and the time flew by. On the boat we rode, everyone else was from abroad.
保津川下り、とても楽しかったです。
船頭さんのお話も面白く、あっという間の時間でした。私達が乗った船は、私達以外は外国の方でした。
The guide who accompanied us was a local, and they included information that only locals would know, which made it very enjoyable. Although there were many foreign participants on the tour, the guide was fluent in English, and I, as a Japanese person, also learned a lot. I would like to participate again.
添乗して頂いたガイドさんが地元出身の方で、地元の方しか知らない情報も
話に盛り込んで頂き、とても楽しかったです。
外国の方も多いツアーでしたが、英語も堪能で日本人の私も勉強になりました。また参加したいです。
Dear Kenken,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
けんけん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Out of the 40 people on the tour, there were two groups of Japanese participants, and the tour guide, Mr. Oh (from Taiwan), spoke to us in three languages and provided information about souvenirs. I joined from Sapporo, and since I wasn't familiar with the souvenirs, I definitely want to buy some.
If lunch had been included, I think it would have been the perfect day trip tour. I would love to participate again.
40人のツアーのうち日本人は2組でしたが添乗員のオーさん(台湾の方) の方が3か国でお話してくれお土産情報もおしえてくださいました。札幌から参加させていただきましたが知らないお土産でしたのでぜひ買ってみたいとおもっています
お昼ご飯もついてたらサイコーの日帰りツアーだったとおもいます
また参加してみたいです
I don't think I could have visited this many spots in one day on my own. The guide's explanations and guidance were great, and I would like to use this service again.
個人では1日でこれだけのスポットは回れなかったと思います。ガイドさんの説明や案内も良かったし、また利用したいと思います。
Dear 50,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your sharing your experience along with wonderful photos. We are very pleased to hear that your trip to Kyoto was a satisfying tour.
Our entire team will continue to work hard to provide even better services in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkei Kanko, LIMON
50様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
京都旅行がご満足いただけるツアーとなりました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The weather was sunny and perfect.
I think the snowy scenery would be even more beautiful.
I want to try going in winter next time.
お天気は大晴れになって、最高でした。
雪景色の方はもっときれいと思います。
次回は冬に行ってみたいです。
Dear PP,
Thank you for participating in our tour. It was a beautiful sunny day, perfect for a tour.
As you mentioned, the snowy scenery is truly stunning. We look forward to welcoming you back in winter.
White Ring Co., Ltd.
PP様
弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。この日は晴れててツアー日和でしたね。
おっしゃる通り雪景色はとても美しいですよ。冬に来られる事でお待ちしています。
株式会社ホワイトリング
From what I observed, it seems that you can visit the famous spots in Kyoto in just one day. However, the guidance is in English. If you have a bit of listening ability, I definitely recommend it. It's also a great learning experience with new discoveries. Thank you, Maria. Please guide me to another place next time.
見まわしたところ、京都の有名処を1日で回れるのはこれだけのようです。
ただし、英語案内。少し聞くチカラがあれば絶対にお勧め。勉強にもなります。新たな発見も。mariaさんありがとうございました。また、別の所のご案内をお願いします。
Dear Tessy,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to hear that you enjoyed the tour efficiently. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
tessy様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーで効率よくお楽しみいただけたご様子をお伺いでき、大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I participated with my elementary school daughter. Despite the crowds during Golden Week, we were able to efficiently visit four places, which left us very satisfied. The traffic wasn't a major concern either.
Since there was a limit on the time spent at each location, I did feel a bit torn, but it was a tour that connected to what we want to do next time.
More than half of the participants were from overseas, and the guide explained everything in English, making it feel like we were on an international trip. It was also helpful that explanations were provided in Japanese (laughs).
I recommend this for beginners in Kyoto sightseeing. Thank you for a wonderful trip!
小学生の娘と二人で参加しました。GWの混み合う中でしたが、京都初心者には効率良く4箇所も回れて、大満足です。渋滞も気になる程ではありませんでした。
1箇所の滞在時間に限りがある為、後ろ髪引かれる思いはありましたが、次回はこうしようと次に繋がるツアーでした。
参加者の半分以上海外の方で、ガイドの方も英語で説明され、海外旅行に来たかと勘違いしそうなレベルでした。日本語でも説明頂いたので、助かりました(笑)
京都観光初心者の方に、おすすめです。
楽しい旅をありがとうございました。
Dear Yoppi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to hear that you enjoyed the tour efficiently. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
よっぴ〜様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーで効率よくお楽しみいただけたご様子をお伺いでき、大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was great to enjoy both Takayama and Shirakawa-go in one day. I signed up for a Japanese tour, but it was primarily made up of Chinese participants, and I was confused by the limited explanations from the guide.
I was told that taking the shuttle bus to the observation deck in Shirakawa-go would be quicker, but when we arrived at the shuttle bus stop, there were no buses at the time we went, which caused a loss of time. It was a shame to waste time with only two hours of free time.
Also, the color of the flag at the meeting point was shown as white in the photo sent to us, but it was actually brown. Since most of the participants were foreigners, we didn't realize it was our tour at first. I would have appreciated a heads-up about the multinational nature of the tour in advance.
1日で飛騨高山と白川郷を楽しめたのはとても良かったです。
日本語ツアーを申し込んだのですが、中国人中心のツアーでガイドさんの説明が少なくて戸惑いました。
白川郷でシャトルバスで展望台まで行くと早いと言われてシャトルバス乗り場に行ったら私達の行った時間はシャトルバスがなく時間のロスでした。
自由時間が2時間しかない中でのロスはもったいなかったです。
あと集合場所の旗の色が送られてきた写真では白だったのに茶色でした。外国の方がほとんどだったので自分たちのツアーだとは最初わかりませんでした。多国籍ツアーなら事前に知らせてほしかったです。
The experience was very good, as it coincided with Japan's Golden Week travel period. There were traffic jams on the highways, but thanks to the guide's constant coordination, we were able to visit all the attractions! Moreover, the time spent at each site was not shortened! It was a perfect day!
体验非常好,因为刚好赶上日本黄金周出行,高速会发生堵车的情况,但在导游的随时协调下,该去的景点都去了!而且景点时间也没有缩短!非常完美的一天!
The boatmen took turns showcasing the highlights of the Hozu River. I could really feel the teamwork. I would like to visit again during the autumn foliage season.
船頭さんが、代わる代わる交代で保津川の見どころを演出。とてもチームワークが感じられました。今度は紅葉シーズンに訪れてみたいです。